2022-2023考研選擇專業(yè)方向時(shí),荷蘭語(yǔ)專業(yè)考研方向有哪些,各專業(yè)方向怎么樣是廣大考研學(xué)子十分關(guān)心的問題,為了方便大家查詢,大學(xué)生必備網(wǎng)已經(jīng)為大家整理好了荷蘭語(yǔ)專業(yè)考研方向:
荷蘭語(yǔ)專業(yè)考研方向1:外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
專業(yè)介紹
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),是文學(xué)門類下的一級(jí)學(xué)科名稱,設(shè)有英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、印度語(yǔ)言文學(xué)、西班牙語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、歐洲語(yǔ)言文學(xué)、亞非語(yǔ)言文學(xué)、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)11個(gè)二級(jí)學(xué)科專業(yè)。
主要課程
基礎(chǔ)相應(yīng)語(yǔ)、高級(jí)相應(yīng)語(yǔ)、報(bào)刊選讀、視聽、口語(yǔ)、相應(yīng)語(yǔ)寫作、翻譯理論與實(shí)踐、語(yǔ)言理論、語(yǔ)言學(xué)概論、主要相應(yīng)語(yǔ)國(guó)家文學(xué)史及文學(xué)作品選讀、主要相應(yīng)國(guó)家國(guó)情。外語(yǔ)專業(yè)偏重于對(duì)語(yǔ)言文字本身(文字、語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)言學(xué)、比較語(yǔ)言學(xué)等)的研究語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)偏重于對(duì)語(yǔ)言背后的文化(文學(xué)、史地、文化、比較語(yǔ)言學(xué)、跨文化交際)的研究文字 歷史 地理 文化 語(yǔ)言學(xué) 語(yǔ)音學(xué) 比較語(yǔ)言學(xué)基本上二者都要涉獵這些。
就業(yè)方向
主要到外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
荷蘭語(yǔ)專業(yè)考研方向2:漢語(yǔ)國(guó)際教育
專業(yè)介紹
漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士是指面向海外母語(yǔ)非漢語(yǔ)者的漢語(yǔ)教學(xué)。漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位英文名稱為"Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages",簡(jiǎn)稱"MTCSOL"。
培養(yǎng)目標(biāo)
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)培養(yǎng)掌握扎實(shí)的漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),具有較高的人文素養(yǎng),具備中國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化、跨文化交際等方面的專業(yè)知識(shí)與能力。能在國(guó)內(nèi)外各類學(xué)校從事漢語(yǔ)教學(xué)。在各職能部門、外貿(mào)機(jī)構(gòu)、新聞出版單位及企事業(yè)單位從事與語(yǔ)言文化傳播交流相關(guān)工作的中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科應(yīng)用型專門人才。
就業(yè)方向
運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行外交、商貿(mào)、新聞、文化交流、中文教學(xué)等方面的工作;掌握文獻(xiàn)檢索、資料查詢的基本方法,具有初步運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行科學(xué)研究與實(shí)際工作能力。
推薦院校
廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、華僑大學(xué)、陜西師范大學(xué)、武漢工程大學(xué)、上海交通大學(xué)、華東師范大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、北京語(yǔ)言大學(xué)、中央民族大學(xué)、天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、吉林師范大學(xué)、上海師范大學(xué)、暨南大學(xué)、安徽師范大學(xué)、四川師范大學(xué)。
荷蘭語(yǔ)專業(yè)考研方向3:翻譯碩士
專業(yè)介紹
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(Master of Translation and Interpreting,縮寫MTI),為適應(yīng)我國(guó)改革開放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需要,促進(jìn)中外交流,培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型高級(jí)翻譯專門人才,決定在我國(guó)設(shè)置翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),廣博的文化知識(shí),嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿(mào)、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應(yīng)用型人才,并為翻譯碩士和博士教育輸送優(yōu)秀生源。
就業(yè)方向
在國(guó)家機(jī)關(guān)、外事、外貿(mào)、外企、各類涉外金融機(jī)構(gòu)、商務(wù)管理公司、專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)、出版、新聞、旅游、高級(jí)賓館酒店等部門,承擔(dān)商務(wù)管理、商務(wù)翻譯、外貿(mào)洽談、經(jīng)貿(mào)文秘、英語(yǔ)編輯、英語(yǔ)記者、駐外商務(wù)代理、涉外公關(guān)、涉外導(dǎo)游等工作;也可在中學(xué)、中專、職高、技校和英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)中心、大中專院校及科研部門等從事教學(xué)和科研工作。
標(biāo)簽:荷蘭語(yǔ)??